Olvastam...:)))
teol.hu
oldalról
2013. 05. 23.
Mauthner Ilona
A fiataloknak nem könnyű megmagyarázni olyan fogalmakat, mint
kommunizmus, szocializmus, demokrácia, diktatúra. Ők legfeljebb a
tankönyveikben találkoztak ilyennel. Egy egyetemista - talán éppen
emiatt - "lefordította" a kifejezéseket. A könyvecskének nagy sikere
lett.
Szocializmus: van két tehened; az állam elveszi tőled, berakja a
közös istállóba, a többiek tehenei közé; neked törődnöd kell az összes
tehénnel, cserébe az állam ad egy kevés tejet.
Kommunizmus: két tehened van; bár te gondozod őket, de az állam
elveszi az összes tejet, te viszont annyit lopsz vissza belőle, amennyit
csak tudsz, és a feketepiacon értékesíted.
Demokrácia: van két tehened; a szomszédod meg kijelöli azokat, akiknek adhatsz tejet.
Diktatúra: van két tehened; az állam lefoglalja őket, téged pedig besoroz katonának.
Ez alapján így jellemezhetők a hazai kisvállalkozások: nincsen egy
tehened sem;a bank nem ad kölcsönt tehén vásárlására, mivel nincsen
egyetlen tehened sem fedezetként.
1 megjegyzés:
Miket találsz!!!!:) nem olvastam még.Szeretettel gondolok Rád!♥
Megjegyzés küldése